|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Algeria
is the place where the story of the Missionary Sisters
of Our Lady of Africa started...
It
is there that in 1869 the congregation of the Missionary
Sisters
of Our Lady of Africa was founded.
Since then the MSOLA have been present in the country,
offering their services to the population.
|
|
|
|
|
|
The
work of the MSOLA in Algeria

|
|
|
|
|
Sr.
Monique de La Chevrelière shares a meal with a
group of
young girls of the sewing workshop. |
|
|
|
|
|
|
 |
|
Sr.
Annemie,on the risht side, with a lady from the
library personnel.
|
|
|
The
Visit of Wassiny Laaredj at the Library of "Les
Palmiers"
The
Sisters run a library at "Les Palmiers",
where many university students come to borrow
books and to work. Sister Annemie (German)
is in charge of this library. She tells us about
the visit of Wassiny Laaredj, a University Professor
of Arabic Language and a writer, who wants to
promote the Encounter of Cultures.
Sr.
Annemie (from Germany) is the director
of the library.
She
shares with us the visit of Visit of Wassiny
Laaredj teacher of Arabic at the university
and well-known write who works on the encounter
of cultures.
|
|
|
|
|
Since
3 or 4 years the "Conferences of Thursday morning"
are taking place in that Library (section of "Human
Sciences" of the University Cultural Centre). Usually
the third year students expose the topics of their thesis,
or they give a presentation of books they have read, which
is then followed by a discussion.
When
I returned to Algiers, after a year on sickleave, my colleagues
were very proud to show me the list of all those who gave
a talk during my absence. This year it is rare that I attend
these meetings, because it is too tiring for me to listen
for hours to literary arabic. But the day Wassiny Laaredj
came, I had to be there!
For
those who do not know him, Wassiny Laaredj is a Professor
of Arabic Literature at the Faculty of Letters in Algiers
and at the Sorbonne in Paris. In addition, he has published
about 10 novels, of which the last one is being translated
by Father Marcel Bois.
Wassiny
Laaredj came to talk about this last novel entitled "el
Emir". It is a historical novel, which tells the story
of the relationship between the Emir Abdelkader and Mgr.Dupuch.
Fascinated by this encounter, Wassiny shares with us what
the encounter of cultures and the dialogue between religions
may signify. Among about 30 other writers, who are well
known worldwide, UNESCO has chosen Wassiny Laaredj for this
task, which is in the context of the dialogue between cultures.
This year he is traveling a lot and gives conferences about
his book. He presents the view of an arab writer about the
encounter of cultures, something so important nowadays,
when conflicts with the arab-moslim world are growing.
For
us, MSOLA, the meeting of Cardinal Lavigerie with the Emir
has become like a paradigm for our own approach with the
Islam world. In the same way, Wassiny is using the testimony
of Mgr. Dupuch in favour of the Emir to explain how an interfaith
and intercultural encounter could exist, even when the two
countries concerned were confronting each other.
Several
times he stresses that it is not enough to talk to each
other. We must try to understand the other. It is necessary
to know him. He makes the link with the present politics:
for instance in the USA there are people who are against
war, who have no prejudices against Arabs. We should not
generalize and be able to distinguish a person from the
politics of his country. This is also true for France and
the period of the colonization in Algeria.
For
this meeting, the hall was not full. A twenty students,
mostly young women, who are preparing for their masters,
attended. They were invited to ask questions and to have
a discussion. There was a good atmosphere of openess and
great trust. Already beforehand, some of them had mentioned
to me that they would like to take this theme for their
thesis.
To be able to share and to work with these well-motivated
young women is a real privilege. Thanks to this book and
to the testimony of Wassiny Laaredj, the desire to know
"the other" is once more at the centre of our
work in this country. Thank you, Wassiny!
Sr Annemie


|
|
The
Library of "Les Palmiers" (The Palm
Trees)
Founded
in 1954 in Algiers, the aim of the house "Les
Palmiers" was to be a centre of contact
with the university world: the central faculty
is only 200 m away. The aim of the library
of the Missionary Sisters of Our Lady of Africa
was to be a place of study and encounters for
young women students. In that house, courses
of Arabic language were given for foreigners.
Also journeys to Europe were organized. To answer
the needs of a growing number of students, the
library specialized in medicine and pharmacology
in the eighties. Three sisters of the community
were working there until it was closed in 1994,
because of the terrorisme.
In
the year 2000, we recuperated the house and
reopened on the ground floor the section for
arabic human sciences of the Cultural Centre
of the University, a diocesan library, run by
the Jesuit Fathers. On the first floor, there
remains a small library with French books with,
amongst others, children books and a small hall
for French classes for children of the neighbourhood.
|
|
|

|
|
Sr.
Annemie with a student
|
|
|
|
 |
|
Sr.
Annemie with a worker
|
|
|
The
aim of the library is to be present in the neighbourhood
and among the university students - a collaboration
and encounter between algerians and foreigners
- a support for learning and a help for academic
studies - tuition.
The
library is part of the Cultural Centre of the
University, which is entirely run by the Jesuit
Fathers. At the Palmiers, Annemie shares the
responsibilities with a Spanish Jesuit in a
mixed team with an Algerian guardian and 5 Algerian
students of the 3rd cycle. Another Jesuit gives
English classes. Annemie and Jesus organize
the German and Spanish language groups. On Thursdays,
the students give conferences on the themes
of their thesis or on the books they read (always
in literary Arabic).
|
|
|
|
1700
students of arabic language and literature, philosophy,
psychology, translators to be, visit the library. There
are also between 20 and 30 children of the neighbourhood
for the French classes.
The
library opens 6 days a week. The main work is the lending
of books and counseling for the students. The courses for
the children are given in the afternoons.
Sister
Annemie is in charge of the Library and sister Francoise
Dillies gives the French classes.


|
|
A MSOLA community at Timimoun,
an oasis in the heart of the Guzara
There
a MSOLA community has become part and parcel of the
history of this people, sharing its wounds and its
sufferings.
Sr. Renée Guillermin teaches sewing in the
villages.
Sr. Magdalena Weber visits the families that have
a handicapped child.
The personal bonds of peace between Muslims and Christians
are a sign of hope for our societies.

|
|
|
|

|
|
 |
|
Sr.
Marcela bakes bread with the members of the family during
her visit.
|
|
At El Golea, a MSOLA presence
for more than a hundred years
Sr.
Marcela López following the tradition of many
other MSOLA, works in the centre for carpet weaving
at El Golea.
She
has formed many young women to this craft.


|
|
|
|
|
The
Community of El Meniaa and the handicapped children
In 1990,
Christiane Baulieux arrived in El Meniaa - at the age of
retirement. Parents were asking help for the handicapped
children. It started as a home-based care. And to-day there
are:
" a group (12 to 18 years) who come daily to our house
- with Christiane Baulieu
" a group of 26 children and 4 adults are helped at
their homes by sister Zawadi Barungu since 2003.
" a group of 5 deaf and mute in the morning with Teresa
Ortiz
" a group of 3 young adults, who have multiple handicaps,
with Teresa Ortiz in the afternoon.
The
objective of the community is to help the handicapped to
be integrated - to respond to the needs of the families,
to give them support, especially to the mothers towards
the rehabilitation of the handicapped child: physical, intellectual,
speech therapy, all this in view of his/her reintegration.
Those who are able learn a skill (embroidery, sewing) or
they go to the vocational training centre to learn a trade.
The demand is always very high. In total our sisters are
touching a good number of people: 16 children, who come
to our house with Christiane or Teresa - 27 children who
are visited twice a week by Zawadi and 4 adults who are
visited occasionally.
Caritas is financing what each one needs for her activities.
Two small rooms of our house are available for Christiane
and Teresa..
Some years ago, at the urgent request of the parents, Christiane
started tuition classes in french. These classes are very
well attended and there is a long waiting list, enough to
start a second group.
Since
the beginning, the sisters have a homecraft school at El
Golea (el Meniaa). When the schools were nationalized, there
was a void. And then in 1997, sister Cecile Henry started
teaching young women sewing, embroidery, knitting, so that
they could be self-reliant at home or find a job if they
so wish. Nowadays, there is a sister and a teacher full-time
and Zawadi goes there twice a week. They are a group of
about 20 young women of very different ages and conditions,
with little or no schooling, sometimes older ones (between
25 and 40 years), some at the request of their parents,
who do not want to register them elsewhere, others who have
a formation but want to improve themselves. The sale of
the products helps for the upkeep of the centre.


|
|
Working
with Muslim boys
A
young sister, Zawadi Barungu Namakoma (Congolese)
rejoices at the welcome she received in Algeria.
After
my missionary profession in 2001, I was sent
to Algiers. It was a great joy for me to be
among this people who witnessed the birth of
our congregation.
I am greatly touched by the welcome I receive
from the Algerians every time we go out to visit
them in neighbouring families.
|
|
 |
|
Sr.
Zawadi during her formation near the Niger river.
|
|
|
|
In the community of Algiers-Palmiers, where I live, there
is a Library where students come regularly. We are an international
community coming from different countries: Germany, France,
Rwanda, Spain, and the D. R. of Congo (Bukavu).
I am
very grateful for all that I have learned about the Algerian
culture and history, for "to remain with the other,
one must know them
in order to understand what is
unique in each one
and to pursue part of our journey
together."
I am
following Arabic language courses with five other women
from Germany, Chile, and Argentina, and a Salesian sister
from Madagascar.
I am
working with a group of about 60 young Muslim boys. They
welcomed me with joy and I am happy to be with them. We
do theatre, music, sports, and art with the youth and we
have a small photo-processing laboratory. They are dynamic
and radiant and I feel happy and at ease with them.
Zawadi
Barungu Namakoma,
Community of Palmiers, Algiers

|
|
|
|
|
|
|
|
|
|